1. Come on, stupid. Get the bird! -Ohh-oh! -Give me the bird! Give me the bird! 快点,傻瓜。抓住那只鸟!-哦-哦!-给我那只鸟!给我那只鸟!
2. The ancient emperors wielded Huang Di because howlet is a lucky bird and a raptor , rather than a bird that eats his mother, or a evil bird. 古代帝王用枭祭黄帝是因为枭是吉祥鸟、猛鸟,而不是枭是”食母”之鸟或“恶鸟”。
3. Now this made Jove angry, so he sent among them a big Stork that soon set to work gobbling them all up. Then the Frogs repented when too late. 朱庇特很生气,于是送给它们一只鹳,这只鹳立刻将一沼泽青蛙吃得干干净净,这时青蛙后悔已经来不及了。
4. Thunderbolt sped by Jove 's right hand sought out the height. 朱庇特右手发射的霹雳总是寻找高处。
5. At last, bearing in her arms the infant progeny of Jove, she reached Lycia, weary with her burden and parched with thirst. 最后她来到吕西亚,怀里抱着朱庇特幼小的子嗣,疲乏不堪,口渴难耐。
网络释义
a bird of passage bird of passage migrant migrator migratory bird 候鸟;
a bird of passage bird of passage migrant migrator migratory bird 候鸟;
a bird of passage bird of passage migrant migrator migratory bird 候鸟;
Jove 朱庇特主神;
广州朝和;
Journal of Visualized Experiments;
Journal of Visualized Experiments;