1. Qui-Gon did not shout this time. Yet his tone penetrated Dooku's concentration better than his cry had. Dooku looked over. Bound and helpless, Qui-Gon looked back. 魁刚这次没有大声呼喊,但比起呼喊,他坚定的语气更有效地打断了杜库的专注。杜库向魁刚望去,魁刚正无助而坚定地望着他。
2. Vive les comédies musicales! ! 法语音乐剧万岁!
3. Vive les comédies musicales! ! 法语音乐剧万岁!
4. Now we are asking you to vive us the chance to personally experience a great Olympic. 现在,我们请您给我们一个亲身经历一届伟大的奥运会的机会。
5. My master returned to the blackboard and wrote in large letters "VIVE LA FRANCA" Then he stood against the door. 校长回身在黑板上用大写字母写了“法兰西万岁”,然后他靠在了门上。
网络释义
l'homme qui aimait les femmes 痴情于女人的男人;
peggyliu editdes yeux qui font baiser les miens 他的双唇吻我的眼;