1. Through the novels of James Fenimore Cooper, chronicler of the American frontier, European Russians knew more about American expansion than about their own Far East. 通过美国西部编年史学家詹姆斯
2. Muskrat Castle as the house has been facetiously named by some waggish officer- James Fenimore Cooper. ‘麝鼠城堡’这个名字是一些爱开玩笑的官员给这座房子取的滑稽名字——詹姆士·菲里莫尔·库珀。
3. Muskrat Castle, as the house had been facetiously named by some waggish officer(James Fenimore Cooper. 马斯克拉特城堡,是一些机智幽默的军官给这所房子所起的滑稽的名字(詹姆斯 费尼莫尔 库珀)。
4. Muskrat Castle, as the house had been facetiously named by some waggish officer(James Fenimore Cooper. 马斯克拉特城堡,是一些机智幽默的军官给这所房子所起的滑稽的名字(詹姆斯费尼莫尔库珀)。
5. "a place where the three grand requisites of water, fuel and fodder were to be obtained"(James Fenimore Cooper). “三种主要必需品,水、燃料和草料都具备的地方”(吉姆斯·费尼莫尔·库珀)